Can't Take It With
You Нельзя это забрать с собой |
|||
Время: 5:06 | Eric Woolfson, Alan Parsons | Вокал: Dean Ford | |
English | Русский | ||
Well, I sympathize completely, But there's nothing I can do. I am just a humble servant With a message here for you. Well I know you have good reasons And there's things you've got to do, But the boatman won't be waiting And he's leaving here with you. And you can't take it with you, No matter what you do. No, you can't take it with you, Not the place you're going to... (One more mile, one more road, one last bridge, one less load.) Well I sympathize completely, But there's nothing I can do. I am just obeying orders, I'm a simple soul like you. Well you really are persuasive, But I've heard it all before And the boatman's getting restless As he stands upon the shore... And you can't take it with you, No matter what you do. No, you can't take it with you, Not the place you're going to... Can't take it with you... Can't take it with you... Can't take it with you... Can't take it with you... | Хорошо, я полностью сочувствую, Но ничем не могу помочь. Я всего лишь простой слуга С сообщением для вас. Да, я знаю, что у вас есть веские причины И есть дела, которые нужно обязательно закончить, Но лодочник не будет ждать И он остается здесь с вами, Но это нельзя забрать с собой, Чтобы бы вы не сделали. Нет, нельзя это брать с собой, Там, куда вы направляетесь, нет места... (Еще миля, еще одна дорога, последний мост и легкий груз). Хорошо, я полностью сочувствую, Но ничем не могу помочь. Я просто исполняю свой долг, Я такой же простодушный [такая же душа], как вы. Да, вы действительно убедительны, Но все это я уже слышал раньше И лодочник все больше раздражается, Пока вы стоите перед барьером... И это нельзя забрать с собой, Чтобы бы вы не сделали. Нет, нельзя это брать с собой, Там, куда вы направляетесь, нет места... Нельзя это забрать с собой... Нельзя это забрать с собой... Нельзя это забрать с собой... Нельзя это забрать с собой... |