Technical Translation from English into Russian in Computer and Telecommunication Industries
The author Articles Recourses Useful links По-русски

Resume - Freelance translator/editor (English into Russian)

Name: Michail Kuzmin
Date of birth: 1959
Native language: Russian
Working language: English
Education: MS Computer Science (LETI Institute, Russia, 1982), Technical translator diploma (LETI Institute, Russia, 1982)

More than ever, IT companies need proven translators who can produce accurate documentation. Good technical translation involves both science and art: understanding terminology in both languages, comprehending software and hardware functions, knowing the industry... then applying strong writing skills and creativity to develop documentation in Russian that is elegant, coherent, and, most importantly, useful.

As an experienced technical translator, I have consistently demonstrated strong skills in all sectors of Information Technologies and Telecommunication. You may be interested in my obvious advantages:
  • I am a published author with more than two dozen books, all translated or edited since 1996
  • I have been a featured contributor to the number of computer magazines and countless other prints and online publications
  • I have Master's degree in Computer Science and 10 years of professional experience in English-Russian translation
  • I have dealt with international translation agencies and have been very familiar with the confidentiality, urgency and accuracy involved
  • I have fully localized a number of software products for well-known companies, i.e. Vodafone, Avaya and others
  • I have translated many documentation kits for the telecommunication companies, i.e. iDirect Technologies, VocalTec Communications Ltd, Iskratel, ZTE Corporation and others.

List of my books >>

Or see it at >> (a Russia Internet shop like Amazon).

Sample translation:
  • Software localization >>
  • Translation of datasheet (telecommunication product) >>
  • Marketing/advertising material >>
  • User guide >>

I accept diverse document formats, including PDF, and use TRADOS, Alchemy Catalyst, Heartsome XLIFF Translation Editor, as well as other translation tools. You can find my e-mail address in the Sample translations.

I have fiber-optic Gigabit Internet connection at my home office.